Navegar por los elementos (763 total)
- Etiquetas: lenguas indígenas
Ordenar por:
Rikusun / 19
[01]
Presentación
5
Presentación
5
Etiquetas: antropología, cronistas indios, cultura, danza, folklore, fotografía, historia virreinal, identidad, jóvenes, lenguas indígenas, mujeres, Perú, quechua
Rikusun / 17
[01]
Presentación
5
Presentación
5
Etiquetas: Amazonia, antropología, biografía, comunidades amazónicas, cultura, fotografía, identidad, lenguas indígenas, migración, mitos amazónicos, Perú, PIACI, quechua
Rikusun / 6
[01]
Presentación
4-5
Presentación
4-5
Etiquetas: antropología, arte, artesanía, Comisión de la Verdad, cultura, Cusco, danza, derechos humanos, folklore, fotografía, lenguas indígenas, literatura, Perú, poesía, Puno, quechua
Rikusun / 4-5
[01]
Presentación
4-5
Presentación
4-5
“Si nosotros no usamos la lengua, ¿quién lo va a hacer?” : La trayectoria de una educadora intercultural bilingüe en la revitalización de la lengua indígena
Se examina la trayectoria de Neri Mamani, educadora indígena bilingüe de habla quechua de una comunidad rural del sur del Perú, en su formación como maestra, educadora de maestros, investigadora y defensora de lo indígena. Investigación realizada en…
La Amazonia en el quehacer del Seminario de Historia Rural Andina [1977-2015]
Un balance dela investigación historiográfica y artística en la Amazonia peruana, realizada en el Seminario de Historia Rural Andina [SHRA] en cincuenta años [1977-2015]. “Otra historia” construida desde la perspectiva de la identidad,…
Ver, saber, poder
Contenido /
- Presentación
- Transcripción
- Prefacio a la edición en castellano
- Introducción
- Los yagua y su medio
- Experiencia iniciática
- I. La práctica chamánica
- II. El chamanismo y la visión del mundo
- III. El chamanismo y la…
- Presentación
- Transcripción
- Prefacio a la edición en castellano
- Introducción
- Los yagua y su medio
- Experiencia iniciática
- I. La práctica chamánica
- II. El chamanismo y la visión del mundo
- III. El chamanismo y la…
Historia de las Misiones franciscanas en el oriente del Perú
Contenido /
- Prólogo
- Vocabulario castellano-quechua-pano, con sus respectivas gramáticas quechua y pana, por el R.P. Fr. Manuel Navarro...
- Castellano-shipibo y elementos de gramática, por el M.R.P. Prefecto Apostólico de la Misiones de San…
- Prólogo
- Vocabulario castellano-quechua-pano, con sus respectivas gramáticas quechua y pana, por el R.P. Fr. Manuel Navarro...
- Castellano-shipibo y elementos de gramática, por el M.R.P. Prefecto Apostólico de la Misiones de San…
Etiquetas: cashibo, evangelización, glosario-diccionario, Iglesia, lenguas indígenas, manuales, Perú, quechua, shipibo-conibo, shipibos, yánesha
Reseña / [Tres obras editadas por el Centro Cultural Pio Aza]
[01]
"Sepahua: Viviendo la Esperanza". P. Ricardo Álvarez Lobo, O.P. Lima : Centro Cultural "José Pío Aza", 2009, 445 p.
"Sepahua: Viviendo la Esperanza". P. Ricardo Álvarez Lobo, O.P. Lima : Centro Cultural "José Pío Aza", 2009, 445 p.
El patrimonio oral iskonawa y la lucha por su supervivencia
"La rápida perdida de nuestra diversidad lingüística ha generado la necesidad de documentar la mayor cantidad posible de idiomas, enfocándonos en el estudio estructural de su lenguaje para comprender mejor la cultura de la que provienen. Aunque el…
Iskonawa, una cultura en peligro de extinción
Se procura describir la situación actual del pueblo iskonawa a través de su historia, alfabeto, instituciones sociales, económicas y políticas, creencias y prácticas ancestrales. La revisión bibliográfica se complementa con el diagnóstico realizado…
Tradición oral iskonawa
Contenido /
- Introducción / Los iskonawa de la selva central peruana : Una nación apunto de extinguirse - José Anotnio Mazzotti
- Canciones traducidas literalmente
- Cuentos traducidos literalmente
- Cuentos iskonawa en traducciones libres
- Introducción / Los iskonawa de la selva central peruana : Una nación apunto de extinguirse - José Anotnio Mazzotti
- Canciones traducidas literalmente
- Cuentos traducidos literalmente
- Cuentos iskonawa en traducciones libres
