Sobre la inexistencia de una narrativa indigenista en el Paraguay, siendo paradójicamente un país totalmente bilingüe. El indio y el mundo indígena han quedado relegados en el Paraguay [a 1989] , casi exclusivamente, a la literatura etnográfica.
En la novela indigenista latinoamericana, los autores están preocupados por evitar todo reproche de arte gratuito, de color local, de complacencia al gusto del extranjero por el exotismo. Más bien, con enfoques variados y recursos formales diversos,…
Se centra la atención en la literatura indígena del Perú de inicios del siglo XXI, analizando las obras de dos autores : Odi Gonzales [quechua] y José Luis Ayala [aymara], cuyas publicaciones bilingües y hasta trilingües han migrado a otros países,…
Ayilef habla de la lucha constante, "colectiva, sutil", contra la lógica occidental y el pensamiento indigenista que históricamente los encasilló en estereotipos : "Forman parte de algo que no hay que negociar nunca más".
Luego de contextualizar la tesis de José de la Riva Agüero, "Carácter de la literatura del Perú Independiente" [1905], se describe su contenido y se compulsan sus valores precursores y aún vigentes a un siglo de su sustentación en la UNMSM.
Se propone la hipótesis de que a partir de la experiencia y conciencia de desterritorialización y desplazamiento, los sujetos poéticos, encuentran claves y estrategias de reterritorialización, que estaría operando mediante dos procesos : La…
Examen de Suficiencia Profesional Res. N° 1060-2018-D-FCSYH para optar al título profesional de Licenciado en Educación, especialidad : A.P. Educación Intercultural Bilingüe - A.S. Lengua
La literatura mapuche, desde su origen, se encuentra vinculada a las problemáticas políticas de este pueblo. En un complejo proceso de transformaciones políticas, esta literatura busca establecer su propio canon conservando las características…